РОССИЙСКО-КИТАЙСКОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО: ТРАДИЦИИ, СОВРЕМЕННОСТЬ И ПЕРСПЕКТИВЫ
Батраева О. М. | [Профессиональный аспект подготовки иностранных студентов технического вуза: место интерактивных методов в языке специальности (из опыта работы) с. 7-14] |
Карпеченкова Ю. Г. | [Карпеченкова Ю. Г. Экранизация произведений российской военной классики как фактор развития межкультурных связей России и Китая (на примере повести Б. Л. Васильева «А зори здесь тихие…») с. 59-65] |
Мягкова А. М. | [Лингводидактический потенциал культурного кода с. 66-70] |
Низамутдинова Г. С. | [Электронные средства обучения в процессе преподавания русского языка как иностранного: метод презентации при обучении невербальной коммуникации с. 71-77] |
Никифорова Х. П., Пороль П. В., Труфанова Д. И. | [Специфика лингвообразования в контексте историко-культурного наследия прошлого Древнего Китая на основе классических текстов вэнь-жэнь-хуа и поэзии Ли Бо с. 78-83] |
Попкова Е. Б. | [Русский язык как инструмент формирования новой культурной идентичности инофонов в российских вузах с. 84-88] |
Руженцева Н. Б., Чжан Ифан | [Специфика коммуникативного поведения китайцев: восприятие носителями российской лингвокультуры с. 89-95] |
Сенченкова Е. В. | [Интерактивные формы обучения русскому языку как иностранному в медицинском вузе с. 96-99] |
Тюленева В. Н. | [Тюленева В. Н. Принципы адаптации заимствованной лексики в русском и китайском языках (на примере интернет-обзоров электронной техники) с. 100-104] |
Чжу Инли | [О связи языка, речи и мышления. Взаимосвязь языка и мышления в концепции Ф. де Соссюра: к постановке проблемы (статья на китайском языке) с. 105-108] |
Чебодаева В. Н. | [Этнокультурный текстовый материал на уроках русского языка в хакасской поликультурной школе с. 109-113] |
Беляев В. П., Подергина Е. А. | [Опыт сотрудничества Уральского государственного горного университета с вузами КНР в научно-образовательной и культурной областях с. 15-19] |
Шерстобитова И. А. | [Концепт в методике преподавания русского языка как иностранного с. 114-119] |
Бринюк Е. В. | [Контент учебника по русскому языку как иностранному как средство адаптации китайских обучающихся в русскоязычной среде с. 20-24] |
Бурченкова А. А., Паневина И. А. | [Реализация андрагогического принципа индивидуального подхода к обучению на основе личностных потребностей на примере работы в многонациональной группе с. 25-30] |
Бычков В. И. | [Об особенностях обучения предлогам русского языка в иноязычной аудитории с. 31-35] |
Вологова Т. С. | [Анализ антонимии в поэтических текстах В. С. Высоцкого в китайской аудитории с. 36-41] |
Закирьянова А. Х. | [Интеграция интерактивных образовательных технологий в обучение русскому языку как иностранному с. 42-46] |
Зубарева А. В., Фролова О. А. | [К вопросу выражения эмоций в преподавании русского языка как иностранного обучающимся из стран Латинской Америки и Азиатско-Тихоокеанского региона с. 47-51] |
Иванова А. П., Лаврова О. В., Толстухина И. И. | [О войне будем помнить вместе с. 52-58] |