ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

Вложения:
Скачать этот файл (21SL_2016 Fr.pdf)Абейкайе Д.[ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНЫЕ СТРУКТУРЫ И ЭТНОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ МАРКЕРЫ КУЛЬТУРНОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ В АФРИКАНСКОЙ ФРАНКОЯЗЫЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ с.163-174]
Скачать этот файл (22SL_2016 Es.pdf)Арриасу Э. Л.[СТИЛЬ И СМЫСЛ В ПОЭТИЧЕСКОМ ПЕРЕВОДЕ с.175-181]
Скачать этот файл (23SL_2016 Es.pdf)Гонсалес А. А.[ТРАДИЦИЯ, ЯЗЫК ИЛИ АВТОР? ИЗ ОПЫТА ПЕРЕВОДА РАССКАЗА Л. АНДРЕЕВА с.181-186]
Скачать этот файл (24SL_2016 Fr.pdf)Дюпюи Ф. О.[МЕЖ- И ТРАНСКУЛЬТУРНЫЙ ПЕРЕВОД СУБСАХАРСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ С ФРАНЦУЗСКОГО НА НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК с. 187-197]
Скачать этот файл (25SL_2016 Es.pdf)Лобос О.[ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА ПОЭЗИИ: «НЕПРАВДА» О. МАНДЕЛЬШТАМА с.198-203]
Скачать этот файл (26SL_2016 Rus.pdf)Плотникова М. В.[МЕТАФОРИЧЕСКОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ КОНЦЕПТА «СМЕРТЬ» В БАЛЛАДЕ ПОВЕШЕННЫХ Ф. ВИЙОНА И ЕЕ ПЕРЕВОДАХ с.204-210]
Скачать этот файл (27SL_2016 Rus.pdf)Томилова А. И.[ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ИСПАНСКОЙ ПРЕПОЗИТИВНОЙ МОРФЕМЫ AUTO- В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ (НА ПРИМЕРЕ ИСПАНСКОГО РОМАНА А. МЕНДЕСА «СЛЕПЫЕ ПОДСОЛНУХИ» И ЕГО ПЕРЕВОДА НА РУССКИЙ ЯЗЫК) с.211-217]